2026年6月16日下午,美国普渡大学语言与文化学院万爱珍老师应邀为我院师生作“诗仙、酒与美国校园反酒文化”的学术讲座。万老师常年从事《红楼梦》、中国饮食文化、中国古典文学、中国文明与文化等方面的教学与研究,已出版《通读红楼、《红楼梦的缺憾美》、《李杜诗歌英译选》等著作。本次讲座由永利23411集团主办,英语系杜志卿教授主持,学院教师及研究生踊跃参加,现场气氛热烈。
本次讲座聚焦美国大学反酒文化的概况与成因以及美国青年学子对李白诗酒名篇的看法。万老师从自身教学经验尤其是与美国学生课堂的互动经历切入,分享其在普渡大学任教期间的教学案例及观察。美国学生难以理解李白诗酒名篇的意趣,并且由于受校园反酒文化影响对酒抱有偏见,反而更偏爱杜甫的作品。讲座中,万老师也借此强调了跨文化交流的重要意义。她指出了美国大学校园饮酒文化的特殊性:普遍存在却受严格规管,合法饮酒年龄为21岁,约46%-50%的大学生有饮酒行为,日常“drink”常特指喝酒。75%的校园性侵事件与饮酒有关,各校对未成年饮酒惩戒细则不同,早年禁酒运动的深远影响,也让社会始终对酒精保持警惕。
讲座中,万老师还以其在普渡大学开设的“中国饮食文化”课程的期末加分题为例,引导学生从祭灶习俗、酒的社交属性等不同角度探讨中美酒文化差异。多数美国学生缺乏酒的基础常识,并不了解发酵制酒的概念。万老师发现,美国大学中文课堂上,李白诗作常引发学生误解甚至反感。重背诵的教学模式让学生不了解创作背景,受本土酒文化刻板印象影响,他们把“三百杯”等夸张修辞作简单的字面解读,还将李白简单贴上“酒鬼”标签,忽略了其作品本身的艺术价值。
讲座末尾,万老师指出,并非所有美国人都排斥李白,已有美国学者在网络杂志发文盛赞其饮酒主题诗作。美国学生学习李白诗歌时产生的误解与抵触,是社会文化背景、语言思维差异、教学方式等多重因素叠加的结果。万老师总结梳理了李白诗歌教学的文化壁垒与成因,点明理解差异是优化教学、推进跨文化沟通的重要前提。
在讲座结束之际,万爱珍老师与师生进行了真切和深入的交流和讨论。此次讲座在热烈的掌声中落下帷幕。


(一审:唐建林,二审:杜志卿,三审:卢植)